| |
 |
Abalone Clams (鲍贝) |
 |
| |
|
|
| |
 |
|
Wok-Fried Fortune Pacific Clams In Hoisin Sauce
(Serves 8 persons)
This tasty recipe is easy to make, yet special and celebratory, with the hoisin sauce and salted black beans providing a delicious twist.
Ingredients:
4 tsp sunflower oil
30g red onion, chopped
l0g green capsicum, diced
l0g yellow capsicum, diced
1 can Fortune Pacific Clams in Brine
35g garlic, minced
35g coriander leaves, chopped
20g sugar snap peas, blanched
3 tbsp hoisin sauce
2 tsp salted black beans (tau see)
2 tsp dark soy sauce
Salt and ground white pepper to taste
1 tbsp cornflour, blended with water |
|
|
Method:
- Drain the Fortune Pacific Clams in Brine, reserving half of the brine.
- Heat wok until very hot. Add the oil, onion, capsicum and Fortune Pacific Clams in Brine. Stir-fry for 1 minute. Set aside.
- Turn heat down to medium and fry garlic until fragrant. Add the rest of the ingredients (including the brine), except for the corn flour, and cook for another 1 minute.
- Season to taste and thicken with corn flour.
|
|
財神牌鲍贝炒海鮮酱
(8人食用)
这道美味菜式做法虽简单, 却含有海鮮酱与黑豆鼓调配的美味,是一道别具一格的佳肴。 |
用料:
4 茶匙葵籽油
30 克小葱,剁碎
10 克青椒,切块
10 克黄教,切块
1 罐財神牌清汤鲍贝
35 克剁碎蒜蓉
35 克芫荽叶,切碎
20 克甜豌豆,泡熟
3 汤匙海鮮浆
2 茶匙黑豆鼓
2 茶匙黑浆油
盐和白胡椒粉适量
1 汤匙粟粉和水拌匀 |
|
调味料:
- 将財神牌鲍贝的清汤倒去一半,留一半做汤汁之用。
- 将锅烧至猛热,加入葵籽油,蔥蓉,青与黄椒及財神牌鲍贝,炒1分钟,然后端上放在一边。
- 转中火爆香蒜蓉。除了粟粉外,放入其余材料(包括鲍贝的清汤),煮多1分钟。
- 加适量调味,再加入粟粉煮至汤汁变稠。
|
|
|
|
|
|
|
|
|